Frauenlyrik
aus China
妈妈—— |
Mama -- |
| 妈妈—— | Mama -- |
| 你安然坐在远方的云中 | Du sitzt wohlbehalten in den fernen Wolken |
| 你的身边似有上帝的空位 | Der Sitzplatz neben dir scheint für Gott reserviert zu sein |
| 妈妈—— | Mama |
| 我做了一个一个的梦 | Ich träume immer wieder denselben Traum |
| 你在梦中不断地复生 | Im Traum wirst du fortwährend wiedergeboren |
| 于是我夜夜等待着你 | Deshalb erwarte ich Nacht für Nacht |
| 变成美丽的鬼归来 | Dass du als schöner Geist zurückkehrst |
| 妈妈—— | Mama |
| 在清晨好像有你起床的味道 | Am frühen Morgen glaube ich, deinen Geruch beim Aufstehen zu riechen |
| 在深夜又传来你洗涤毛巾的声音 | Und spät in der Nacht gelangt der Klang an mein Ohr wie du Tücher auswäscht |
| 这个世界,处处有你的温热 | Auf dieser Welt ist überall deine Wärme |
| 这个大地,铺满了你织绣的花纹 | Diese Erde ist ganz mit den Mustern deiner Handarbeiten bedeckt |
| 你为我的婚姻而忧愁,直到白发 | Vor lauter Sorgen über meine Ehe bekamst du graue Haare |
| 你哭泣,像十七岁的少女 | Wenn du weintest warst du wie ein siebzehnjähriges Mädchen |
| 妈妈—— | Mama |
| 失去了你,生活变得如此坚硬 | Nachdem ich dich verlor, ist mein Leben so hart geworden |
| 空气失去了弹性 | Die Luft hat ihre Biegsamkeit verloren |
| 生命啊,是如此的空洞 | Das Leben, ach, ist so hohl |
| 我的手从没有如此贪婪 | Meine Hand war noch nie so gierig |
| 只想抚摸你温暖的身体 | Denkt nur daran, deinen warmen Körper zu streicheln |
| 我的眼睛从没有如此疯狂 | Meine Augen waren noch nie so verrückt |
| 要在茫茫人海中找到一个你 | Möchten im endlosen Menschenmeer eine du finden |
| 我相信上天有灵,大地有知 | Ich glaube, im Himmel sind Seelen und auf der Erde ist Wissen |
| 我相信灵魂不散,死而复生 | Ich glaube, Seelen lösen sich nicht auf, sie sterben und werden wiedergeboren |
| 妈妈—— | Mama |
| 你丰满柔润,像圆满的果实 | Du bist üppig, zart und frisch, wie eine pralle Frucht |
| 你已随风而去,像星球游走太空 | Du bist schon vom Winde verweht, wie ein durchs All wanderndes Gestirn |
| 我祈祷每年有一天我们能相见 | Jedes Jahr bete ich, dass wir uns eines Tages wiedersehen |
| 我能在水中找到你纯洁的眼睛 | Und ich im Wasser deine reinen Augen finden kann |
| 妈妈—— | Mama -- |
| 你为什么曾经存在而不永远存在 | Warum hast du gelebt und konntest nicht ewig leben |
| 我此生唯一的悲剧 | Dass ich nicht mein ganzes Leben lang mit dir zusammensein kann |
| 就是不能终生与你同行 | Ist die einzige Tragödie meines Lebens |
| 妈妈—— | Mama -- |
| 我看见你坐在云中 | Ich sehe dich in den Wolken sitzen |
| 望着这个再也不能落脚的城市 | Und auf diese Stadt blicken, in der du dich nicht mehr aufhalten kannst |
| 从此,我只能对着天空喊——妈妈! | Von nun an kann ich nur in den Himmel hinein rufen -- Mama! |
| 从此,你是我举头可见的神灵—— | Von nun an bist du die Göttin, die ich sehe, wenn ich meine Augen hebe |